Aktuell
© 1999-2024 by Arne-Wigand Baganz

Ukraine  Eine Reise durch die Ukraine in 113 Gedichten  Ukraine

Übersetzungen > Uschkalow, Saschko

твоє ім’я

привіт, хіба ти мене впізнала?
я вимовляю твоє несправжнє ім’я.
чуєш, яке воно чудове?
всього-навсього три склади!
я сам їх вигадав
аби вони були схожі на тебе
перший, як твоє каштанове волосся
другий, як твоя біла посмішка
третій, як уся твоя душа

Original: © 2006 by Baganz, Arne-Wigand
Translation: © 2006 by Uschkalow, Saschko


Stichwörter
#Übersetzung