Aktuell
© 1999-2024 by Arne-Wigand Baganz

Ukraine  Eine Reise durch die Ukraine in 113 Gedichten  Ukraine

Übersetzungen > Bartkowski, Anna

Dzieci maku (Polnisch / Polska)

Morfina w sloiku z marmelada,
Z którego dzieci ukradkiem
Wyjadaja
Ja to widzialem

Dopiero co
Jak Ty Twoje wlosy czesalas
Czarne kosmyki.

Potem tanczyly one
Ciezkie ich kroki
Jak stare muchy i tluste
Które sie ostatnim razem usiadly
Do umarcia.

Zanim one potem zasna na wieki -
Usmiech.

Original: © 2002 by Baganz, Arne-Wigand
Translation: © 2002 by Bartkowski, Anna


Stichwörter
#Übersetzung